jaki mają
-
Niczym innym (,) jak tylko12.11.201912.11.2019Szanowni Państwo,
prosiłbym o rozstrzygnięcie dylematu dotyczącego stawiania przecinków przed jak w wyrażeniu niczym innym, jak tylko, np.
(1) Cała osada o niczym innym nie rozpowiada jak tylko o twoich przygodach.
(2) Lenistwo jest niczym innym jak tylko nawykiem odpoczywania (porada Eksperta Poradni PWN).
Są to zdania pojedyncze, ale zasada 90.G.2. Poradni PWN mówi, że przecinek przed spójnikami przeciwstawnymi a, ale, lecz, tylko ma być.
Z poważaniem
Witold Milczarek
-
Ironia losu, jak na ironię8.11.20158.11.2015Ostatnio często napotykam na wyrażenie jak na ironię losu. Mam wątpliwości, czy to jest całkiem poprawne. Znam tylko wyrażenia ironia losu oraz jak na ironię i oba znajduję w słowniku języka polskiego, tak więc jak na ironię losu wygląda mi na połączenie tamtych dwóch, czyli tzw. kontaminację. Czy rzeczywiście tak jest, a jeśli tak, to czy jest to duży błąd, czy jednak rzecz jest niewarta uwagi (także tej językoznawczej)?
-
Jak adresować listy?22.11.200222.11.2002Zbliża się okres wysyłania kartek świątecznych i co roku mam ten sam problem. Jaką zachować w adresie kolejność podawania imion w przypadku wysyłania kartki do całej rodziny? Czy pierwsza powinna być pani domu, czy też pan domu?
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
-
Jaka jest większość?12.07.201012.07.2010Z czego wynika sugerowana przez WSPP wyższość kolokacji przytłaczająca większość i znakomita większość nad zdecydowaną większością? To ostatnie połączenie wydaje mi się całkiem naturalne i często się z nim spotykam.
-
Jaka wojna?17.06.201917.06.2019Szanowni Państwo,
moje pytanie dotyczy nazw konfliktów zbrojnych. Przeglądając publikacje encyklopedyczne i serwisy naukowe, możemy natrafić na artykuły m.in. o wojnie grecko-tureckiej, wojnie francusko-pruskiej, wojnie indyjsko-pakistańskiej itd. Od czego zależy, która strona konfliktu zostaje wymieniona w nazwie jako pierwsza? Czy kolejność nie ma tutaj znaczenia i można zamiennie mówić np. o wojnie turecko-greckiej czy prusko-francuskiej?
-
Jaka wołowina?21.05.202021.05.2020Zastanawiam się nad szykiem przydawek w wyrażeniach rzeczownikowych. Czy lepiej napisać: chuda mielona wołowina czy chuda wołowina mielona
-
Jak czytać obce skrótowce?15.04.201215.04.2012Witam.
Interesuje mnie zasada dotycząca czytania angielskich skrótów w języku polskim. Skrót WRC przeczytam następująco: W – R – C, ale już np. NBA według angielskiego alfabetu, czyli En – Bi – Ej. Inny przykład: bokser jest posiadaczem pasa I – B – F czy Aj – Bi – Ef? -
Jak daleko sięga wpływ przeczenia?25.05.201025.05.2010Jak dalece sięga wpływ przeczenia? Chodzi mi o konieczność zastosowania dopełniacza w dalszej części zdania, kiedy to nie, które jak najbardziej jej dotyczy, jednak już wybrzmiało i rzeczownik w dopełniaczu wygląda mi jakoś dziwnie. Słowem – które z poniższych zdań jest poprawne?
Zło nie zawsze musi mieć postać ogra, a dobro przypominać tańczącą w deszczu rusałkę.
Zło nie zawsze musi mieć postać ogra, a dobro przypominać tańczącej w deszczu rusałki.
Dziękuję i pozdrawiam.
Anna -
jak i jako14.06.201114.06.2011Witam serdecznie. Zaprezentuję dwa zdania:
Mówiłem o niej jako o pięknej i mądrej dziewczynie.
Mówiłem o niej jak o pięknej i mądrej dziewczynie.
Zakładam, że różnica między nimi jest subtelna, ewentualnie wcale jej nie ma. Proszę o rozstrzygnięcie. -
jak latawca17.04.201217.04.2012Czy sformułowanie „Wiatr unosi ją jak latawca” jest poprawne, czy też powinno się powiedzieć „Wiatr unosi ją jak latawiec”? Druga wersja wydaje mi się brzmieć trochę niejednoznacznie.